Прежде чем начать, несколько слов о переводах сериала. В сериалах, подобных «Миру Дикого Запада», точность перевода слов имеет огромное значение и в нашем случае с этим всё плохо. Пытаясь соблюсти некую художественную целостность переводчики порой так искажают оригинальный посыл фраз и предложений, что создают совершенно новое произведение имеющее с оригиналом только общую визуальную составляющую. Например, мне совершенно непонятно почему слово «host» как только не переводится (и экземпляр, и андроид, и машина) но только не «хост»...
Скажу сразу – я посмотрел полтора сезона данного сериала, и, не факт, что я буду к нему возвращаться. Я не буду писать о том, что мне понравилось, и что не понравилось (но я скажу, что я не люблю, когда сериал гордится тем, что там есть насилие, мат и откровенные сцены). Более того, я сейчас и не вспомню, что именно мне там понравилось – но что-то всё же, сподвигло меня это смотреть. Но, было в сериале и кое-что, что вызвало несколько вопросов, на которые ответов я особо и не увидел. Так что – поехали…...