Слова love и like призваны выражать симпатию, привязанность, доброе отношение к человеку или предмету. Между ними есть значительная разница в эмоциональном окрасе. Эти слова важно употреблять правильно, чтобы случайно не ввести собеседника в заблуждения. Love Глагол дословно переводится как «любить». Применяется для обозначения высшей степени привязанности к объекту, о котором идет речь. Примеры: I love the coat! Я обожаю это пальто! I love that guy. Я люблю того парня. Like Менее эмоционально окрашенный глагол like переводится как «нравится»...
Почему в словах LOVE и SUN разные буквы, но при этом, звучит один и тот же краткий /ʌ/?
На самом деле, много где love, звучит как [lʊv] и ведь не просто так. Когда-то, в LOVE, тоже была буква "u", у англосаксов LOVE это LUFU и LUFIAN глагол.
"Ælfric. Grammar. 19; Som. 22, 36
ðé ic lufige - Te amo - I love you"
Но, с приходом норманнов, орфографию чуть-чуть поправили. "u" была заменена на "o" из соображений орнаментальности, из-за большого количества вертикальных линий в комбинации с "m,n,v", было сложно различать знаки на бумаге...