Сеня рядом и Белла пришел. Былое
Что такое стратегия локализации и нужна ли она вашему бизнесу?
Стратегии локализации определяет, как ваш бизнес или продукт будет взаимодействовать с целевой аудиторией по всему миру. Стратегия включает в себя языки, на которые вы планируете переводить контент, дизайн, культурные особенности и многое другое...
Перевод и локализация: в чём разница?
Если совсем просто: локализация – это как перевод, только лучше. Когда мы просто переводим, нам наплевать на конечного потребителя, наша задача – только перевести с одного языка на другой и получить за это деньги. Когда мы локализуем, мы учитываем национальную специфику. Можно сказать так: Локализация = перевод + культурная адаптация Пожалуй, теория затянулась. Вот практика. В английском тексте говорится, что телевизор нужно установить на расстоянии трёх футов от стены. Это я сейчас перевела. Такой...