717 читали · 1 год назад
«Лифчик», «комар», «яйца»: почему никто не мог понять особый жаргон воинов-афганцев
В жаргоне советских солдат в Афганистане было несколько сот «особых» слов, понятных только тем, кто проходил службу в составе ограниченного контингента советских войск в Демократической Республике Афганистан (ОКСВА). Впоследствии часть из них стали использоваться в разговорной речи и в ходе других военных конфликтов на территории России и за ее пределами, а также в гражданской жизни. В «афганском» жаргоне до тысячи (а может, и более) лексем, поэтому в этом материале мы ограничимся лишь теми словами, привычное значение которых общеизвестно. Разбивка по смысловым группам Доктор филологических наук Борис Бойко в своей книге о жаргонизмах военнослужащих ОКСВА собрал сотни таких многозначных слов...
189 читали · 1 год назад
На фене (жаргоне) разговаривают все, от судей до оперов и следаков! Отрицание жаргона, но общаются во всех структурах
Силовики справляются с блатным жаргоном лучше, чем заключённые. Если оказаться внутри силовых или судебных структур. То можно узнать, что судьи, прокуроры, полицейские так же могут болтать на жаргоне. Хотя, все отрицают, что употребляют слова с жаргона. Блатной жаргон укоренился во всех структурах, случилось это не на пустом месте. Все дело в том, что если при СССР структуры силовые были в рифму со словом законность. То сегодня, не совсем понятно что вообще происходит. Доверие к милиции было весьма сомнительным явлением и в СССР...