В каждой сфере есть свой сленг. У бухгалтеров, у программистов, у автомобилистов, у учителей, у уголовников, у юристов. И у подростков тоже. В первой части моего небольшого словарика я перевел на понятный русский такие слова как изи, трэш, чилить, вписка, краш, кринж, войсить, жиза, зашквар, пруф, хайп, чек, рилток. В комментах "спасибо" мне говорили даже сами подростки, которые не понимают значения некоторых слов, которые говорят сверстники [а я-то думал, что школьники меня не читают]. Судя по всему, потребность в переводе на человеческий есть, так что продолжаем...
Здравствуйте, уважаемые читатели! Как и в любом виде деятельности инспектора ГИБДД имеют свой сленг, т.е. слова которые они используют для обозначения «рабочих моментов», причём данные слова могут означать не то, что они означают в прямом смысле. Так недавно один наш знакомый остановленный инспектором ГИБДД рассказывал, что между собой инспектора ГИБДД называли его двадцать седьмым (как понял сам водитель), после чего каждый из них подходил к водителю и просил дышать в его сторону, после чего один из инспекторов ГИБДД сказал, что он не двадцать седьмой и водитель был отпущен...