5 лет назад
Кто такой ICE в контактах американцев и почему нам тоже стоит его записать? - Английский по 2 серии 9 сезона Сверхъестественное
В самом начале 2 серии звучит интересная фраза: I would've loved nothing better than to ice that limey почему она стоит внимания? Во первых, I would love nothing better вместо привычного нам I would like/ I want to. Но, что важнее, здесь используется слово ice в качестве глагола, и даже не в значении заморозить, а в значении убить. Раз уж на то пошло, рассмотрим все значения слова ice. Как существительное (noun): The pond was covered in ice all winter. (покрыто льдом) I've put a couple of bottles of champagne on ice (= in a container of ice to get cold)...
1 неделю назад
Приключения продолжаются. (Лед и Пламя)
Лед и Пламя. (Глава 3). Глава 3 Вечером Вайолет и Джерард Маккензи устроили семейный ужин в честь возвращения дочери Флэйм. Вайолет, невысокая коренастая рыжеволосая женщина, приготовила ужин. Когда кто-то видел Флэйм рядом с матерью, то не мог не отметить их поразительное сходство. И дело не только в родственных генах. Флэйм почти ее копия, только моложе. Джерард же тоже невысокий, но худощавый блондин с голубыми глазами, цвета льда. Айс похожа именно на него. Та же белая, почти прозрачная...