Через 3 года после премьеры диснеевского фильма о Мэри Поппинс, западный ветер, наконец-то, принёс знаменитую няню в Советский Союз. В 1967 году в журнале «Пионер» было опубликовано несколько глав сказки Памелы Трэверс в переводе Бориса Заходера, уже наделавшего шума своим пересказом «Винни-Пуха». Так как к буквализму в переводе Борис Владимирович всегда относился неприязненно, его версию «Мэри Поппинс» тоже правильнее назвать пересказом. Во-первых, переводчик выпустил только две книги, которые озаглавил «Дом №17» и «Мэри Поппинс возвращается»...
Наверное, самым драматическим моментом в истории сказки «Мэри Поппинс» стала её первая экранизация. Говорят, что ещё в 1938 году именитый Уолт Дисней дал своей дочке Диане обещание снять фильм по её любимой сказке. Однако исполнение этого обещания затянулось более чем на… 20 лет! Во-первых, началась Вторая Мировая война, и все проекты Диснея были приостановлены – его студию стали использовать для выпуска военно-учебных фильмов. Во-вторых, автор сказки - Памела Линдон Трэверс от идеи экранизации категорически отказалась...