Друзья, всем привет! Чем больше я окунаюсь в подробности изучения библейского иврита, тем больше вокруг меня вырастают всевозможные «интересности», которыми, как всегда, мне хочется поделиться с вами, тем более, что эти «интересности» тебе подкидывают не всевозможные фейковые сайты, а вполне себе солидные люди и заведения. Вот и сегодня я посвящу вас в интереснейшие факты библейской истории, которыми меня снабдил Израильский институт изучения Библии при Иерусалимском университете. Многие из вас неоднократно углублялись в изучение Библии и ее главной, древнейшей основы – Пятикнижия...
Не секрет, что в русском языке полно слов, которые на протяжении веков заимствовались из французского, немецкого и тюркских языков, а последние пару десятков лет основным донором для обозначения новых вещей и понятий для великого могучего является английский язык. Однако и некоторые наши слова прочно вошли в лексикон жителей западных стран. Как правило они прочно связаны со стереотипами о России и не нуждаются в каком-либо переводе. Сегодня в нашем обзоре - десяток всемирно известных слов, отражающих заграничные стереотипы о русских, для которых навряд ли потребуется, да и найдется перевод...