О том, что «колбаса» вообще как-то переводится, многие не задумываются. «Перевод» — понятие, конечно, преувеличенное. Потому что «колбаса» — это русское слово, которое сформировалось на базе других, иностранных слов. Или нет... История там тёмная. Я продолжаю рассказывать вам об истории названий блюд и продуктов. Сегодня познакомимся с прошлым «пирога», «гоголя-моголя», «паштета» и «колбасы». А в комментариях обязательно напишите, о происхождении каких слов вы хотели бы узнать в следующих выпусках...
Казахстан – это государство, расположенное в Центральной Азии между Алтайскими горами и Каспийским морем. Здесь раскинулись живописные горы и голубые озёра, широкие бесконечные степи и пустыни, песчаные пляжи и ласковое море. Особенности отдыха в Казахстане, или нужно ли перед путешествием изучать казахский язык Хотя государственным является казахский язык, русским владеет большинство местных, поэтому языковой вопрос стоять не будет. Однако 1 слово по-казахски всё-таки стоит выучить: «рахмет» – «спасибо»...