Как ПОНЯТЬ, какое ВРЕМЯ в АНГЛИЙСКОМ выбрать? | перевод на английский | времена в английском
Как звучат русские фразы, если перевести их на английский дословно — и почему иностранцы в шоке
Вы когда-нибудь пытались перевести русские фразы на английский слово в слово? Если да — поздравляем. Скорее всего, вы уже однажды сказали что-то вроде: И где-то в этот момент носитель языка завис, как старый Windows. Самое смешное, что почти каждый, кто учит английский, хотя бы раз переводил фразы дословно. Это абсолютно нормально: мозг сначала строит предложение по правилам родного языка, а уже потом пытается натянуть сверху английские слова. Но некоторые русские выражения в прямом переводе звучат настолько странно, что превращаются почти в стендап...
Женщина из глухой деревни 20 лет сама учила английский и стала этнографическим гидом по своему селу для иностранцев.
Надежда выучила первое английское слово в двадцать пять лет.
Слово было «mother» (мать). Мать. Она нашла его в старом самоучителе английского языка, который валялся в сельской библиотеке — потрёпанный, без обложки, пожелтевший, с чьими-то карандашными пометками на полях...