Данная статья не предназначена для профессиональных переводчиков, но она поможет сориентироваться всем, кто по тем или иным причинам хочет научиться делать свои письменные переводы грамотно и профессионально . Здесь мы не будем разбирать правила технического перевода или перевода отдельных грамматических и лексических явлений, а рассмотрим общие принципы письменного перевода как такового. Среди видов письменного перевода, с которыми приходится иметь дело молодому специалисту в профессиональной сфере чаще всего встречаются: Независимо от вида перевода, он всегда должен быть равнозначным...
Сегодня мы разберём, что такое упражнения на перевод, их роль в овладении английским языком, и сделаем вывод, стоит ли использовать данные упражнения на занятиях по указанной учебной дисциплине. Переводные упражнения представляют собой прилагаемые к переводу с английского языка на русский или с русского языка на английский предложения, содержащие элементы изучаемых тем: тематические слова, маркеры времени, показатели количества и др. В рамках описываемых заданий проводится работа над совокупностью...