В истории про Маугли, воспитанного волками мальчика, есть много интересных лингвистических загадок. Автор "Книги джунглей" Редьярд Киплинг создал имена главных героев картины на основе слов хинди. Так что каждый, кто мало-мальски знаком с судьбой храброго индийского юноши, может сказать, что немного знает хинди, и вот как. Хозяин джунглей Шерхан получил своё имя в честь индийского падишаха и военачальника Шер-шаха. Слово शेर sher означает "лев", то есть тигр использует для самоутверждения титул царя зверей...
Пока не поехал в Индию, не знал, что в имена героев Маугли "чеховские", говорящие сами за себя. Узнал я об этом случайно, услышав, что "хатхи" обозначает слона. Стало интересно, покопался в интернете, поспрашивал друзей индийцев. Кое-что узнал. В качестве иллюстраций я взял картинки из книги "Маугли", которую читал в детстве. Автор замечательных акварелей ниже – советский художник, Май Петрович Митурич. О Хатхи я уже написал, в переводе с хинди это просто "слон". Странно, что Киплинг давал части персонажей прямые имена, а другой части основанные на каком-то качестве...