Когда вы в чем-то не уверены и хотите что-то уточнить или получить подтверждение своих слов, вы задаете такие вопросы:
«Мы пойдем в кино, не так ли? Она студентка, не так ли? Ты не отправил документы, не так ли?» Именно для таких случаев в английском языке существует особый вид вопросов — разделительные вопросы (на англ. tag questions) или вопрос «с хвостиком». Используя такие вопросы, вы придаете своей речи легкость и непринужденность, ведь с их помощью вы выражаете множество эмоций: вежливость, иронию, сомнение, удивление, недовольство...
Разделительный вопрос иначе называют вопрос с "хвостиком". Мы уже говорили о разных видах вопросов в статье (читать здесь), где вкратце рассказали, как задать разделительный вопрос в английском языке. Предлагаю разобраться поподробнее с разделительными вопросами, а какие должны быть к ним "хвостики". На русский язык такие вопросы переводятся с "хвостиком" не так ли для любой видо-временной группы. Чтобы задать разделительный вопрос, берём полное утвердительное предложение и добавляем к нему "хвостик",...