Предисловие Все мы любим, когда наша любимая игра переведена на русский язык и мы можем легко понять, что говорит наш любимый персонаж. Но порой не всегда локализации идеальны: в каждой найдётся куча отсебятины, иногда информации, которой в оригинале и не было, а то и неправильно интерпретированная речь, которую нам и расхлёбывать *кашляет по-ватчдоговски* Но качество локализаций к данной статье не совсем имеют отношения и не о них пойдёт речь. А речь пойдёт о том, как мне удалось расшифровать русскую локализацию, чтобы в будущем каждый мог изменить строки как захочется...
Перед тем как мы начнем, я предлагаю принять два очень важных факта.
Первый: никто нам не вернет легендарные Underground и Most Wanted (2005) в том виде, в котором мы их помним. Компания BlackBox расформирована, а Ghost Games далеко не та компания, которая сможет сделать нечто похожее. Второй: принимаем Need for Speed в том, измененном виде, в котором он есть. Со всеми его кривыми колесами, дефектами и достоинствами. Так уж случилось, что некогда великая серия игр теперь на пенсии выезжает засчет былой славы и с сильным запашком от конкурентов...