Онлайн переводчик видео Яндекс. Как смотреть любые английские видео на русском бесплатно.
Фразы на английском, которые сломают мозг при дословном переводе 🤯
Английский язык любит сюрпризы. Некоторые фразы, которые кажутся очевидными, при прямом переводе теряют смысл или приобретают совершенно неожиданное значение. Это не идиомы, а самые обычные выражения, которые могут поставить в тупик даже тех, кто давно учит язык. Пора разобраться с самыми коварными из них. Поддержать наш канал вы можете по ссылке. Подписывайтесь на нас в телеграм! Эта фраза — классика формального общения. Дословный перевод «Как ты делаешь?» здесь совершенно не уместен. На самом деле, это просто элегантный способ сказать «Здравствуйте» при первой встрече...
10 способов, чтобы спросить "Как дела?" на английском
Многие фразы имеют одинаковый перевод на русский, и не смотря на то, что слова разные, смысл они передают одинаковый. Некоторые фразы можно использовать только для общения с хорошими друзьями. Если сказать так незнакомому человеку, то вы покажете себя грубым, невоспитанным человеком. You во всех фразах можно понимать, и как "ты", и как "вы", все зависит от ситуации. 1. How are you? - Как ты? 2. How’s it going? - Как дела? 3. How ya doin’? - Ну чё там? (эта фраза подходит для очень неформального общения) 4...