В русском письме наиболее употребительны следующие типы кавычек:
- французские «елочки» (употребляются в печатных текстах);
- немецкие „лапки“ (употребляются, как правило, в рукописных текстах);
- ‘марровские кавычки’ (употребляются для описания значения слова и при переводе значения иноязычного слова, например: слово «шумовка» заимствовано из польского языка, в котором оно восходит к глаголу szumowac ‘снимать пену’ от szum ‘пена’);
- "компьютерные кавычки" — кавычки особого типа, в которых рисунок открывающих и закрывающих кавычек совершенно не различается. Такие кавычки встречаются в текстах, набранных с помощью компьютерной клавиатуры...
Когда кто-либо пишет книгу или статью или пост и хочет быть (выглядеть) более убедительным экспертом, он (она) обращается к первоисточникам. Представляя для себя авторов этих первоисточников авторитетами, автор создаваемого текстового творения (книги, статьи, поста), он (она) копирует какой-то конкретный кусочек чужого текста и переносит его в текст к себе. Честные подчёркивают заимствование кавычками с обеих сторон и указывают автора, название публикации и год публичного появления.
Не честные их...