Как сказать «разнообразный» по-английски? Исследуем оттенки слова
Слово «разнообразный» (под стать своему значению) имеет целое «разнообразие» эквивалентов в английском. Однако, многие изучающие язык могут перевести его, просто как “different”. Что ж, несмотря на все «разнообразие» слова «разнообразный» в английском, именно “different” не является его точным переводом. А теперь посмотрим, что же все-таки является таковым: Various - различный, разнообразный Основное отличие от всех следующих синонимов - это то, что этот вариант указывает на множество, то есть, в основном, употребляется с существительными во множественном числе...
230 читали · 4 месяца назад
Как сказать «овердофига» или «кот наплакал» по-английски?
Хотите описать количество эмоционально и небанально, не прибегая к простым английским числительным, «many», «much» или «few»? В русском мы можем сказать «овердофига», «тьма», «хоть отбавляй» или, наоборот, «кот наплакал», «раз-два и обчёлся». А как передать эти оттенки по-английски? Рассказываем. 🐘 КОГДА ЧЕГО-ТО ОЧЕНЬ МНОГО ✔️ 1. "A TON OF" – тонна (чего-то) Этот вариант отлично передаёт ощущение большущей кучи чего-либо. Причём "A ton of" можно использовать как в прямом смысле, так и в переносном...