3 года назад
67. "И у стен есть уши" Как сказать по-английски, по-испански, по-итальянски?
Привет всем! Люблю, когда в нашем русском и одновременно в трех изучаемых мною языках, в английском, испанском, итальянском, есть какие-то совпадения. Выражение "И у стен есть уши" как раз из таких. По-английски и по-итальянски оно звучит в переводе на русский абсолютно также. По-испански дословно "Стены слышат". И у стен есть уши Even walls have ears Las paredes oyen I muri hanno le orecchie Что означает это выражение мы и так все знаем, можно сразу переходить к фразам с этим выражением: Я должен говорить тише, тут и у стен есть уши...
3664 читали · 14 часов назад
Ремонт в квартире по-европейски
Это будет достаточно кошмарная статья. Могу поспорить, что большинство из вас будет в шоках и недоумениях (я сужу по реакции своих родителей). Но я не из тех, кто будет рисовать перед другими успешный успех. В своем блоге-дневнике я пишу именно о том, что и как со мной происходит. Мне не стыдно, не совестно, не стеснительно 🙂. Недавно мы начали ремонт в нашей старой квартире, в квартире мужа. Квартира находится в очень плачевном состоянии - целый год в ней никто не жил. И если квартира в России...