Когда я только начинала преподавать английский, как-то раз мне задали вопрос: «Как, по-твоему, сказать "подъезд" по-английски?» Простой вроде вопрос, да? Но знаете, я на мгновение даже растерялась. Вроде в голову ничего не идёт, а ведь все мы так или иначе с этим словом каждый день сталкиваемся. Оно как будто родное, ну такое, уютное… А вот как только нужно передать его на английском, возникает что-то вроде лёгкого ступора. Наверное, Вы тоже сталкивались с этим, правда? Так вот, дочитав до конца,...
Где Россия, а где Англия спросите вы меня. Это разные страны и по языку и по ментальности. Тем удивительнее, что множество слов в русском и английском языках имеет явно один корень! Вот посмотрите сами! Обратите внимание, мы уже слово Дрёма почти не используем. Оно перешло очень давно. Почему именно русский был первичен а английский вторичен? Не только потому что древнерусский язык старше древнеанглийского, но и потому что русский язык сохранил смысл слов, а в английском это просто набор букв!...