1222 читали · 2 года назад
Good for you/good on you: как сказать по-английски «молодец»?
Как по-английски сказать «молодец»? Давайте перечислим несколько способов: Way to go! – Так держать! Well done! – Хорошо сработано! That’s it! – Хорошо получается!/ Всё правильно делаешь! Good job! – Хорошая работа! Это лишь несколько вариантов. Всё это можно перевести на русский как «молодец», но это будет похвала. А как сказать «молодец» в смысле «я рад за тебя», «рад, что ты дом новый купил»? Есть у нас парочка вариантов, но тут есть небольшая путаница в региональных различиях. Я говорю, конечно же, о: GOOD FOR YOU и GOOD ON YOU...
06:44
1,0×
00:00/06:44
683,9 тыс смотрели · 4 года назад
3 месяца назад
Как сказать по-английски "Молодец"?
Что говорят англичане, когда хотят похвалить кого-то? «Молодец!» — простое и понятное русское слово, которое мы привыкли произносить ежедневно, подбадривая близких, коллег или даже самих себя. Но как сказать нечто подобное на английском? Оказывается, вариантов немало, и каждый из них несет особый оттенок смысла и эмоции. Давайте изучим тонкости похвалы на английском языке вместе! Какие бывают способы сказать "молодец"? Англичане обладают множеством способов выразить свое одобрение, причем каждое выражение отличается степенью формальности и эмоциональной окраской...