Ребят, привет! Сегодня решила затронуть тему чисел в английском языке, поскольку мои ученики ну очень часто впадают в ступор при виде какого-нибудь числа из серии 25 364 или 124 852, хотя, на самом деле, ничего сложного в их произношении нет. Кстати, на заставке к этой статье написана joke about numbers. Поняли, в чем там каламбур? I got into a fight with 1, 3, 5, 7 and 9 – The odds were against me. На первый взгляд перевод выглядит следующим образом: Я подрался с 1, 3, 5, 7 и 9 - Шансы были против меня...
В условиях современных международных компаний вы часто можете услышать “Let’s call it a day”. Это достаточно прямолинейная фраза, она означает, что рабочий день окончен и пора идти домой. Проще говоря: "Давай закругляться, пора идти домой". Перевод идиомы call it a day В каких случаях используется фраза call it a day? При всем при этом call it a day не является слэнгом. Идиому можно отнести к разговорному типу английского языка и вы спокойно можете ее произносить в профессиональной среде на уровне внутрикорпоративного общения...