60,1 тыс читали · 2 года назад
«Полчайной ложки» или «пол чайной ложки»: как правильно писать слова с пол- и полу- Простые правила помогут выбрать верный вариант буквально за полсекунды. Корень «пол-» может писаться в трёх комбинациях — слитно, через дефис или раздельно. На самом деле ничего сложного тут нет: смотрите на первую букву слова, которое стоит после него, а иногда ещё и на количество слов. 1. «Пол-» в сложных словах пишется слитно  с существительными и порядковыми числительными, которые выполняют функцию существительных, если они начинаются с согласной буквы. При этом вторая часть сложного слова обычно стоит в родительном падеже. Исключение — слова, которые начинаются с «л» (кроме «поллитровки» — это как раз нужно писать слитно). Примеры: «полчаса», «полметра», «полшестого». 2. Дефис надо ставить, когда вторая часть слова начинается с согласной «л» или гласной буквы. Ещё он нужен, если в присоединяемой части слова есть второй дефис, а также при употреблении с именами собственными. Примеры: «пол-одиннадцатого», «пол-Москвы», «пол-онлайн-конференции». 3. «Пол-» пишется раздельно, когда между ним и существительным стоит согласованное определение. Проще говоря, если присоединяете этот корень к словосочетанию, надо писать раздельно, иначе исказится смысл. Примеры: «пол чайной ложки», «пол Московской области», «пол вишнёвого сада». 4. С «полу-» вообще всё просто — всегда пишите его слитно Примеры: «полуостров», «полугодие», «полушерстяной». Больше статей о русском языке вы найдёте здесь.
Ложка: этимология Сразу вынуждена разочаровать тех, кто думал, что это слово происходит от "положить". Корни у них разные и даже писались по-разному: "лъжица" через "ъ", а "ложити" через "о". И хотя был вариант "ложька", другие языки всё-таки указывают на наличие ера ("ъ"). В болгарском сегодня это пишется "лъжица" или "лъжичка", а этот язык, к счастью для этимологов, сохраняет "ъ". Например, наше слово "сон" раньше писалось через ъ, и это осталось в болгарском - "сън". Следует вывод, что в праславянском языке существовала форма *lъžьka. А "ъ" передавал редуцированный звук, что-то вроде краткого [у]. Этот вывод подтверждается заимствованным у славян финским словом "lusikka", (оно же в эстонском - "lusikas"). Тут сразу два интересных фактах: в то время у нас действительно звучало что-то вроде "лужыка", и второе - возможно, у финно-угров тех времён ещё не было ложек. А ещё один индоевропейский язык, изолированный албанский, имеет целое небольшое гнездышко однокоренных слов на эту тему: "lugë" ("ложка") и "lug" ("выемка, корыто"). Вот это второе албанское слово, наконец, дает нам вектор поисков смысла. Получается, ложка - это маленькое корытце, и её главный признак - это её углублённость. Дойдя до самых древних слоёв, находим в санскрите глагол "rujati" ("разбивать на куски"), и если допустить, что в эту семантику входит и значение "выдалбливать", то у нас всё сходится. Я надеюсь, что переходы /р/ в /л/ и обратно уже никого не удивляют. Регулярно начальная L- в праиндоевропейских корнях превращается в R- в санскрите, но остается L- в русском и других (потому что не русский произошел от санскрита, как до сих пор считают некоторые, а они оба параллельно развивались из праиндоевропейского). Например, *lewk ("сиять") дало в русском языке слова "луна" и "лысый", в санскрите звучало как [rocate] - रोचते. Таким образом, наша *lъžьka, скорее всего изначально была "щепкой" или "вырезанной деревяшкой". И в этом нет ничего странного, поскольку, например, английская ложка, "spoon", происходит от древнеанглийского "spōn", что тоже переводилось как "щепка". А в немецком и до сих пор "Span" - это "щепка". https://t.me/lang_witch/1981