Правописание заимствованных слов может не подчиняться правилам русского языка. Слово «прецедент» правильно пишется без буквы «н» в середине. Оно пришло в русский язык из французского, а в него — из латыни, поэтому истоки орфографии нужно искать в иностранном написании. По-латински прецедент пишется как praecedens (прилагательное praecedenti — предшествующий, глагол praecēdere — предшествовать), а французы пишут его так — precedent. Как видно, в обоих случаях второй буквы «н» в этих формах нет. Слово...