Есть слова, значение у которых одинаковое, но они отличаются по степени формальности. Какие-то из них годятся только для разговорного языка, а другие больше подходят для рабочих писем. Если путать ситуацию и слово, есть риск показаться необразованным и плохо владеющим языком 😌 Как например в русском: вы же не скажете другу "Предоставь мне информацию по этому вопросу" и не напишете в имейле начальнику "Что ты хотел спросить?" 😃 Вот эти слова: первое – разговорный вариант, второе – в деловом стиле:...
Как правильно: по прибытии или по прибытию, по истечении или по истечению, по завершении или по завершению, по возвращении или по возвращению?
На самом деле все варианты верные. Написание зависит от контекста...