Киокусинкай. А в чем разница?
Как правильно - киокушинкай или кекусинкай?
Как привильно "си" или "ши"? Сегодня довольно часто можно встретить различное написание терминов кёкусинкай, включая наименование самого стиля – киокусинкай (киокушинкай, кёкусинкай); сихан (шихан); усиро (уширо); маваси (маваши). Так почему же возникла такая путаница!? И как писать и произносить правильно? В случае японского языка речь идёт о транслитерации, а именно, транслитерации кириллицей того, как японские собственные имена записываются японской слоговой азбукой кана. Иными словами, русскими...