261 прочтение · 1 год назад
«Плохая кровь», или когда bad = very good
Мне на днях мошенники звонили, представлялись следственным комитетом, спрашивали, не знаком ли мне мой однофамилец – одним словом, денег хотели. Я не дал, и они потом ещё и ещё звонили. Оно вначале и весело, а потом надоедает. По-русски мы в таких случаях говорим, что нам «портят кровь». Насколько мне известно, в английском такого выражения нет: там другого куча всего есть: These scammers just wouldn’t stop calling. I am SO BUGGED OUT! – Мошенники эти так и названивали мне. Достали меня вконец. Но зато у них (в английском) есть вот такое выражение – BAD BLOOD...
345 прочтений · 1 год назад
Что значит "bad": I want it so bad, it's bad for you, I feel bad for you, bad timing etc
"Bad" - это не только "плохой". В составе разговорных выражений это слово может принимать неожиданные значения, а таких выражений в английском языке вагон и маленькая тележка. В этой статье мы поговорим про 6 таких бытовых популярных выражений, которые точно вам пригодятся. Приятного чтения! ❤️ 1. So/really bad очень сильно Слово "bad" в английском языке используют в неформальной речи в значении "очень". Это сокращение от наречия "badly", является сленгом и обычно употребляется в разговорной речи или в неофициальных текстах (переписки, смски и прочее)...