2 месяца назад
Как по-немецки пока
Когда вы только начинаете изучать немецкий язык, одно из первых слов, которое хочется освоить — это прощание. Слово «пока» в русском языке многогранно, и в немецком существует несколько эквивалентов в зависимости от ситуации, формальности и даже региона Германии. В немецком языке нет единого универсального слова «пока», как в русском. Выбор правильного варианта зависит от контекста: Ситуация Рекомендуемый вариант Перевод Друзья, семья, коллеги (неформально) Tschüss Пока Официальная обстановка, незнакомые люди Auf Wiedersehen До свидания Когда планируете встретиться скоро Bis bald До скорого Молодежная среда, друзья Ciao Пока (неформально) Диалог: — «Ich gehe jetzt nach Hause...
652 читали · 7 лет назад
Как попрощаться по-немецки?
Все из вас наверняка знают, что значит уходить по-английски, т.е. не прощаясь. Но не все знают, сколько способов попрощаться есть в немецком языке. Самыми распространенными, конечно, являются Auf Wiedersehen! (До свидания!) и Tschüss/Tschüssi! (Пока!). В разговорном языке частенько используется краткая форма Wiederseh'n! Кроме того, существует похожая форма Auf Wiederschauen! Для прощания по телефону, где нет визуального контакта, а есть возможность только слышать собеседника подходит форма Auf Wiederhören! (До услышанья!)...