Утро. Костас, отец семейства, кормит канареек. Их у него несколько больших клеток, все стоят у входа в дом, на веранде. Бабушка Зиновия из длинного шланга поливает цветы. А я иду на море. Они замечают меня и приветственно машут. Никто не говорит ни слова: рано. Может Стелла, хозяйка, еще спит, да и дети – Харис и Зиновия, наверняка тоже. Ну а мои на отдыхе точно еще не проснулись. Через минут сорок иду обратно. Стелла пьет кофе и зовет составить ей компанию. Но я неизменно отказываюсь. Сейчас жалею...
Если вы решили приехать на Крит и обладаете небольшим словарным запасом на английском языке, то вы не пропадёте! Почти все население маломальски говорит на английском, этого достаточно, чтобы понимать друг друга. Но, если вы поедете в глубинку, в какую-либо деревню, то там скорее всего ваш английский и тем более русский будет не понятен. Вот представьте, вы находитесь в далёкой деревне и у старенькой греческой бабушки покупаете сувенир. Она смотрит на вас, вы ей протягиваете деньги и говорите: «эфхаристо поли», что означает «спасибо большое»...