1652 читали · 7 лет назад
Как по-английски «подтягиваться»?
to pull up — фразовый глагол, который означает подтягиваться в английском языке. Он как и многие фразовые глаголы имеет форму фразового существительного a pull-up, pull-ups (подтягивание, подтягивания). Иногда делают различие между pull-up и chin-up, первое обозначает подтягивания с прямым хватом, а второе с обратным. Но часто все виды подтягиваний называются именно pull-ups...
2606 читали · 6 лет назад
English. Что не так с "in my future life", или Как по-английски будет "в дальнейшем в жизни (пригодится)"?
Сначала про что не так в "in my future life". Тут давайте сразу договоримся, что религиозные вопросы за скобки вынесем, хорошо? Вы можете верить, можете не верить в последующие жизни, но суть в том, что если кто-то или вы сами говорите, что что-то там будет "in my/your/his/her future life", то речь ... про следующую реинкарнацию. А КАК НАДО говорить, если хочу сказать "в будущем (в моей жизни)"? IN LATER YEARS vs IN LATER LIFE Longman показывает, что эти два выражения примерно один и тот же смысл...