Помните, как по-английски волк? А песец? А лось
— Если ты умная, переведи этот документ – директор насмехался над уборщицей, но потом был удивлен правдой
Артём Волков уверенно вошёл в сверкающее лобби своей новой штаб-квартиры. Всё вокруг — стекло, мрамор и металл — словно отражало его характер: холодный, острый и дорогой. Секретарша тут же вскочила, едва увидев его в зеркале на двери, и прошептала в рацию: «Он пришёл». Артём шёл по коридору, как по подиуму. Его дорогой костюм сидел идеально. Взгляд был прямым, снисходительным, иногда даже жестоким. Он не улыбался. Улыбка считалась слабостью. В офисе царила напряжённая тишина. Все — от маркетологов до уборщиц — знали, что новый владелец молод, богат, но безжалостен...
А вы когда-нибудь кричали «волк»? Что значит английская идиома cry wolf?
Как крылатое выражение из басни Эзопа закрепилось в английском языке? Что же все-таки значит кричать «волк»? И почему этого делать не стоит? Ответы на эти вопросы вы найдете в статье! А еще вы добавите в свою копилку английских идиом одно полезное выражение. Значение Example: She had cried wolf so many times that when she actually got in trouble, no one believed her. Пример: Она так часто поднимала ложную тревогу, что когда действительно начались неприятности, никто ей не поверил. Происхождение идиомы Идиома появилась благодаря басне Эзопа о молодом пастухе...