Милые прыщи жалко выдавливать
English. Как по-английски "отличник", "хорошист", "троечник", "двоечник" и "средний балл"?
В американском вузе, где училась на бакалавра, оценки выставлялись не цифрами, а буквами A, B, C, D, E, а назывались letter grades, от этого отталкиваемся. В британском вузе в магистратуре тоже оценки были за пройденные предметы приравнены к (letter) grades, но они ещё длинно характеризовались словами и вписывалось это всё в графу assessment (оценивание) вместе с процентом, которому соответствовали. Несмотря на то, что в британском английском оценки порой называют marks, в официальных документах они всё равно (letter) grades и percentages...
— Мне все равно, куда пойдет твой брат. Он тут уже неделю живет, хватит, — разозлилась на мужа Яна
— Паш, когда Сергей уже съедет? У нас же тут не постоялый двор. — Яна внимательно посмотрела на мужа. — Я ему намекала, но он делает вид, что не понимает. Паша поднял на жену задумчивый взгляд. — А куда ему идти, Ян? Денег у него нет, жилья тоже. Вот и живет пока у нас... — Мне все равно, куда пойдет твой брат. Он тут уже неделю живет, хватит, — Яна не выдержала и бросила на стол папку с документами. Светло-русые волосы рассыпались по плечам, лицо покраснело от волнения. Паша Коровин удивленно посмотрел на жену...