Слово nationality в английском, несмотря на сходство с русским словом "национальность", имеет немного другое значение. Это слово в подавляющем большинстве случаев обозначает не национальность (хотя такое значение тоже существует), а гражданство, подданство, в то время как для обозначения национальной принадлежности в английском языке употребляются термины ethnicity, ethnic background, ethnic origin, а иногда и cultural identity. to withdraw nationality - лишить гражданства
to have the nationality...
“Strange” или “odd”? Или ещё как-нибудь? Читаем! Понятие «странный» по-английски можно передать и прилагательным strange, и прилагательным odd, например: Это был странный костюм – That was a strange suit • That was an odd suit Для тех, кто в русском языке любит устанавливать чёткие соответствия английским словам, предлагаем такое разделение смысловых оттенков: strange – странный odd – чудной Но это весьма условное разделение – чисто для удобства освоения слов. Следует, однако, учитывать одну тонкость:...