“Strange” или “odd”? Или ещё как-нибудь? Читаем! Понятие «странный» по-английски можно передать и прилагательным strange, и прилагательным odd, например: Это был странный костюм – That was a strange suit • That was an odd suit Для тех, кто в русском языке любит устанавливать чёткие соответствия английским словам, предлагаем такое разделение смысловых оттенков: strange – странный odd – чудной Но это весьма условное разделение – чисто для удобства освоения слов. Следует, однако, учитывать одну тонкость:...
Hi! How are you? Сегодня такой день, когда хочется взять чашечку кофе со сливками, открыть книгу или включить в наушниках ее аудиоверсию и просто расслабиться на полчаса. Если что, книга с меня, а вы пока можете приготовить кофе! A breakfast-room adjoined the drawing-room, I slipped in there. It contained a bookcase: I soon possessed myself of a volume, taking care that it should be one stored with pictures. I mounted into the window-seat: gathering up my feet, I sat cross-legged, like a Turk; and, having drawn the red moreen curtain nearly close, I was shrined in double retirement...