2K подписчиков
Русские и английские слова, обозначающие разные виды салфеток, довольно плохо сопоставляются друг с другом. Смотрите сами: столовые салфетки — это napkins, а салфетки, которыми вытирают нос (их ещё можно назвать платками в русском) и салфетки для мониторов — tissues. Влажные салфетки — это wet wipes. В добавок к этому (sanitary) napkins — это прокладки (хотя более распространенный вариант sanitary pads или просто pads). Также в британском английском nappy (производное от napkins) значит подгузник...
6 лет назад
15,7K подписчиков
Занимательно, что взрослые люди тоже спрашивают про то, "часто ли слово используется", ладно бы дети. В мире миллиарды людей. Они разного возраста, пола, вероисповедания, с разными пищевыми предпочтениями, привычками, рутинами, у них разный социальный статус, разные профессии, разные хобби и интересы, разное состояние здоровья. И вот все эти отличия говорят о том, что нужность конкретного "слова" , выходящего за рамки "высокочастотного в первых 3000 самых употребительных всеми", определяется самим человеком, изучающим язык...
2 года назад