35,8 тыс читали · 1 день назад
Обслуживай нас на французском — получишь 5000 евро!“ — бросил богач официантке. А через минуту побледнел, узнав, кто она на самом деле
Золотой свет неаполитанского вечера мягко заливал просторный зал ресторана «Аврора», окрашивая белоснежные скатерти в теплые, медовые оттенки. В воздухе, густом и насыщенном, витал волнующий аромат свежего базилика, чеснока, поджариваемого на оливковом масле, и морепродуктов, только что доставленных с ближайшего рынка. За каждым столиком кипела своя маленькая жизнь: воркующие пары, празднующие годовщины, шумные семьи с громко смеющимися детьми, деловитые бизнесмены, обсуждавшие последние сделки за бокалом бархатистого красного вина...
956 читали · 7 лет назад
Как по-английски будет: "Сумма квадратов катетов равна квадрату гипотенузы?"
Математический сериал для изучающих английский. Episode 1. Вот, по-русски все помнят )) А теперь по-английски: Теорема Пифагора - the Pythagorean theorem / paɪθæɡə'riən θɪərəm/ Pythagoras /paɪ ˈθæɡərəs/ - Пифагор, NB в английском ударение на второй слог. Pythagorean /paɪ ˌθæɡə ˈriːən/ - "пифагоров", чей, производное прилагательное. NB! ударение в английском на РИ /ri:/, то есть на предпоследний слог. theorem /θɪərəm/ - теорема - в английском ударение на первый слог, и гласная первая произносится...