Однажды некий один гражданин РФ пытался сказать англичанину, что ему нравится Лондон. Он выдал такую фразу: "London likes me". Получилось так, что не ему нравится столица Великобритании, а наоборот. Дело в том, что в русском предложении "Мне нравится Лондон" подлежащим является именно столица Великобритании: · Лондон - что делает? - нравится. Кому? - мне. В английском же варианте "I lIKE London" субъектом действия (то есть подлежащим) является личное местоимение "я". · Я - что делаю? - испытываю симпатию к Британской столице...
Сегодня будет очень вкусный урок. А ещё - очень сезонный. В России жаркое лето: вода, кондиционеры и мороженое раскупаются на раз-два. Как раз о мороженом мы и поговорим. popsicle (Попсикл) - это фруктовый лёд или мороженое на палочке. Слово употребляется часто, в произношении не сложное, так что берите на вооружение. Рассмотрим примеры употребления? Надеюсь, Вы сыты. Примеры употребления: I have popsicles in the car. (У меня в машине есть фруктовое мороженое). Those Popsicles have been in the freezer forever...