РУССКАЯ ПЕЧЬ на английском языке
Для жителей огромной части России дело медленно но верно идет к зиме. Буквально месяц назад еще можно было погулять и погреться на солнышке. Сегодня же лично я была бы не против (по старой привычке)* прямиком с улицы залесть на печь, чтобы обогреться. Жуткий ветер, мороз, снег!... *Часть моего детства и подросткового периода прошла в деревне. Точнее - в поселке. Боже... Столько приятных сердцу воспоминаний о том времени!... Бабушка и дедушка вели внушительное хозяйство - держали коров, быков, свиней, разводили пчел (более 30 семей)...
699 читали · 1 год назад
Как по-английски правильно сказать “какие книги” – “what books” или “which books”? А может, вообще “what kind of books”?
Правильны все три варианта, но употребляются они в трёх совершенно разных ситуациях. Они даже не взаимозаменяемы. Читаем! Итак, вопрос Какие книги тебе нравятся? мы по-английски можем задать тремя разными способами: What books do you like? Which books do you like? What kind of books do you like? Посмотрим, в чём разница. • Когда мы спрашиваем what books?, ответ наш собеседник даёт путём выбора из практически неограниченного круга книг. Их может быть миллион! И собеседник, чтобы нам ответить, сам...