2872 читали · 6 лет назад
Как по-английски сказать "под кайфом"?
В английском довольно много выражений для описания измененного состояния разума: intoxicated — в состоянии опьянения (неважно какого) . Самый общий и нейтральный термин. She was charged with driving while intoxicated. Её обвинили в вождении в нетрезвом виде. Может ещё употребляться в переносном значении: She was understandably intoxicated by her success in the national competition. Она естественно была опьянена своими успехами в национальном соревновании. drunk — пьяный (от алкоголя). Так как drunk образовано от to drink (пить), то он не используется в отношении нежидкостей...
813 читали · 3 года назад
Как по-английски сказать «рассерженный», не используя слово angry? A1 vs C1
Если на начальных уровнях этого слова будет достаточно для выражения гнева, то на более продвинутых уровнях без синонимов уже не обойтись! Конечно, слово angry действительно используется чаще других. Тем не менее, предлагаю расширить словарный запас и запастись парочкой синонимов, чтобы разнообразить речь. Пример: I'm so annoyed because you didn't do the dishes again! - Я так раздражена, потому что ты опять не помыл посуду! Пример: She was irritated by his voice. - Его голос раздражал её. Пример: I think he's cross with me, but I don't know why...