8372 читали · 6 лет назад
Как по-английски "я узнала много нового"? Разница между глаголами знать и узнать
"Знать" и "узнать" - казалось бы, два очень похожих глагола, которые в русском языке отличаются несущественной приставкой, поэтому на английский иногда автоматически переводятся know, независимо от контекста. Правильно ли это? Давайте разберемся в значении этих глаголов в русском языке и затем выделим подходящие эквиваленты в английском. Прочтем следующие предложения: Если русский язык для Вас родной, то последние три предложения покажутся Вам не совсем точными...
652 читали · 2 года назад
Как по-английски сказать "цель" - ambition, goal, aim, objective, target, purpose?
Говоря по-русски «цель», мы подразумеваем самые разные результаты и достижения – долгосрочные или краткосрочные задачи и их реализацию, конкретные итоги, а иногда - абстрактные мечты. В английском существует немало слов, которые переводятся как «цель», но каждое из них имеет свой оттенок значения. Давайте разберемся, какие цели бывают, в чем разница между словами ambition, goal, aim, objective, target, purpose. Ambition "Ambition" используется тогда, когда речь идет и желании добиться успеха в жизни - могут подразумеваться достижения в учебе, работе и карьере...