КАК сказать НИЧЕГО СТРАШНОГО по-английски с примерами | ПУСТЯКИ на английском | плейлист "Как сказать по-английски"
НИЧЕГО СТРАШНОГО на Английском
Когда я говорю, что «ничего страшного» по Английский - это "no worries" или "no biggie, no big deal", мне говорят «Ты тупой, это never mind” Never mind - это НЕ ВАЖНО. Забудь. Первое значение этого слова - сказать «забей». Цитата: «уважительный способ дать человеку понять, что он слишком тупой, чтобы понять тебя с первого раза»! Специально сейчас погуглил. И лишь третье значение этой фразы - «всё ок». А если ты наступил кому-то на ногу, в англоязычном мире совершенно точно люди скажут тебе “No worries”, нежели чем "Never mind"...
Как по-английски сказать «не беспокойся»?
“Don’t worry”. Но это все или почти все знают. А как ещё можно сказать? Действительно, первое, что приходит на ум, – это don’t worry, что абсолютно нормально, поскольку это прямой перевод, например: “I’ve lost the key!” “Don’t worry, we’ll find it.” – “Я потерял ключ!” – “Не беспокойся! Мы его найдём”. Произносится [dəʊntˈwʌri] в британском английском и [dəʊntˈwɜːri], а чаще – [dəʊnˈwɜːri] в американском. В повседневной речи американцы давно говорят [dəʊn] вместо [dəʊnt], но это отдельная тема....