1269 читали · 2 года назад
Идиомы с shot, или как по-английски «свадьба по залёту»
Вот из общеизвестного – что мы знаем о слове shot? Ну выстрел – ок. В баре опрокинуть рюмку чего-нибудь – это «шот». Снимок фотографический – тоже, от слова shoot – снимать, фотографировать. Ну и из ковидного прошлого ещё: укол, прививка: Have you had your booster shot yet? – No, I was going to the other day, but they were all out. – Ты бустер себе уже сделал? – Нет, как раз на днях собирался, но у них там всё закончилось. Но ведь это не всё, на что способно маленькое, односложное слово. Вот даже...
491 читали · 6 лет назад
Как по-английски сказать «мочевой пузырь»?
Мочевой пузырь по-английски - urinary bladder [jʊərɪn(ə)ri ˈbladə]. Часто просто bladder, хотя это и значит просто пузырь или вообще что-то полое. Gall bladder, например, желчный пузырь, а football bladder - камера футбольного мяча. Сленговое название мочевого пузыря - urine sack (мешок, пакет мочи). Patients were asked to empty their bladders before going to bed. Пациентов попросили опустошить мочевые пузыри перед тем, как лечь спать. (или просто сходить в туалет) Моча по-английски называется urine или piss...