Это интересно: как правильно посчитать медуз по-английски? 🐠 В этой небольшой заметке расскажу вам, как образуется множественное число от слова jellyfish. Да, это та самая медуза, которая неоднократно жалила меня на Черноморском побережье 😖 У "медузы" в английском языке есть два варианта сказать о себе во множественном числе: первый совпадает с формой единственного числа - jellyfish. Второй уже поинтереснее - jellyfishes. В чем же разница между ними, и когда использовать каждый из вариантов? Если вернувшись домой, я в красках рассказываю о том, какое впечатление на меня произвели медузы (которых, к слову, в море было не мало), при этом все были одного вида (мелкие, прозрачные и так и липли ко мне), я буду использовать JELLYFISH. Если же я рассказываю о многообразии видов, которые мне встретились (к счастью, нет) - пелагии, хриазоры, или волосатые медузы цианеи - то использую другую форму множественного числа: JELLYFISHES. Отсюда следует маленькое правило: ‼️ Используйте jellyfish для обозначения множественного числа медуз, предположительно одного вида. Описывая разные виды, скажите - jellyfishes‼️ Кстати, на языке сленга jellyfish - это мягкотелый человек / слабак / тряпка. Встречали выражение в таком значении?
Медузы - существа весьма любопытные. Кто-то боится их, кто-то считает мерзкими, отвратительными. Мне лично они кажутся милыми созданиями, хотя я и не любитель плавать с ними в одном водоёме. Из школьного курса биологии я мало что запомнил о медузах, поэтому решил почитать о них дополнительно, заштукатурить пробелы, а заодно разобраться в названиях медузы в различных языках мира. И результатами моих поисков, как обычно, с радостью делюсь с уважаемой аудиторией. Итак, русское слово медуза. Трудно сказать,...