Томат Монгольский карлик. Мой опыт выращивания.
«КАРЛИК»: кто мешает школьникам выучить английский
Чем заслуженнее учительница, тем легче вбивать в головы школьникам всякие глупости, опираясь на свой железобетонный авторитет Английский язык тридцатилетней выдержки Однажды в издательство, в котором я...
Как по-английски сказать «кранты»?
Например, «машине кранты». Предложим хороший вариант. The car’s had it. Имеется в виду the car has had it. Перевести можно по-разному, например: машине конец, машине кранты, машина сдохла, машина накрылась и т.д. Здесь мы употребляем хорошее выражение smb/smth has had it. У него три основных значения: 1) «получить конец, кранты и т.д.» (говорится о людях, причём во всех смыслах, т.е. «погибнуть», «проиграть», «попасть в беду», «оказаться в неприятном положении» и т.д.), например: Stick out your head and you’ve had it – Высуни голову, и тебе конец (кранты и т...