6 прочтений · 2 недели назад
Гарри Поттер — переводить ли на английский язык с английского? :)
Наступила осень, а это значит, что наступил сезон перепросмотра фильмов и перепрочтения книг о Гарри Поттере. В данной статье мы поговорим о разнице американского английского и британского английского, а также выясним, как это влияет на книги про Гарри. Американские издания книг о Гарри Поттере отличаются от британских оригиналов. В чём состоят эти отличия и почему некоторые американские читатели остались недовольны? Вот, например, шутка, найденная на просторах интернета: Британский оригинал: How are you today? asked Harry...
9 прочтений · 11 месяцев назад
Как познакомиться по-английски? Узнаем с Гарри Поттером
Итак, к делу — учимся представлять (introduce) себя и других. Приятно познакомиться My name's Nadin. — Nice to meet you. I'm Masha, — все мы выучили со школы. А как ещё можно сказать "Приятно познакомиться" кроме Nice to meet you? Например, профессор Квиррелл, новый учитель в Хогвартсе, был настолько взволнован знакомством с Гарри Поттером, что схватил его руку (grasping Harry’s hand) и пробормотал заикаясь (stammered), "не могу в-выразить, как я р-рад с Вами познакомиться" (c-can’t t-tell you how p-pleased I am to meet you): ‘Professor Quirrell!’ said Hagrid...