4675 читали · 3 года назад
Английский по Гарри Поттеру: почему стоит почитать книгу в оригинале?
Hey, Guys! Британская писательница Джоан Роулинг (Joanne Rowling) известна, прежде всего, как автор серии романов о Гарри Поттере (Harry Potter) и уж потом, как создатель детективов (да и то, она какое-то время скрывалась под мужским именем). В ее книгах совпало все: огромная популярность романов по всему миру, признание критиков, коммерческий успех. Кстати, хотите проверить свои силы в викторине на знание фраз из кино? Успехов! Однако, несмотря на множество переводов и адаптаций, мы все-таки рекомендуем почитать книгу на языке оригинала...
Как познакомиться по-английски? Узнаем с Гарри Поттером
Итак, к делу — учимся представлять (introduce) себя и других. Приятно познакомиться My name's Nadin. — Nice to meet you. I'm Masha, — все мы выучили со школы. А как ещё можно сказать "Приятно познакомиться" кроме Nice to meet you? Например, профессор Квиррелл, новый учитель в Хогвартсе, был настолько взволнован знакомством с Гарри Поттером, что схватил его руку (grasping Harry’s hand) и пробормотал заикаясь (stammered), "не могу в-выразить, как я р-рад с Вами познакомиться" (c-can’t t-tell you how p-pleased I am to meet you): ‘Professor Quirrell!’ said Hagrid...