Самая жесткая игра! Вот что такое настоящий английский футбол!
Не вылезай вперёд: грамматика английского офсайда
(из серии «Английский язык под углом футбольного поля») Если бы английский язык был футбольным матчем, то судья там жил бы навсегда — с флажком наготове и с каменным лицом. Нарушил порядок слов? Офсайд. Перебил собеседника? Офсайд. Сказал что-то слишком прямо — всё, красная карточка за нарушение дистанции. Английский «offside» — это не просто положение вне игры, это культурный рефлекс: don’t step out of line. И это выражение — ключ ко всему, что делает британцев британцами.
В языке, как и в обществе, нельзя вылезать вперёд...
Mind the Gap: грамматическая инструкция для пассажиров и полузащитников
(из серии «Английский язык под углом футбольного поля») Если в Лондоне есть фраза, ставшая почти заклинанием, то это Mind the gap. Её произносит женский голос (или мужской, если вы едите в обратную сторону) на станциях метро, но на самом деле она обращена ко всей британской нации. Потому что английская культура, как и грамматика, построена на искусстве замечать промежутки — между людьми, между словами, между моментом и результатом. Футбол — игра тех же разрывов. Между полузащитой и нападением, между...