1117 читали · 5 лет назад
English. 10 значений слова pack, или Как по-английски будет "наврать с три короба", (народу) "как селёдок в бочке" и "послать лесом"
We were packed like sardines in the rush-hour bus. - В автобус нас набилось, как селёдок в бочку. (обратите внимание, что в этой идиоме русские селёдки мутировали в сардины) Было полезно? ✔️ Спасибо! ❤️ Возможно, что вас заинтересуют...
1167 читали · 1 год назад
English. Как по-английски будет "пиковая дама", "бубновый туз", "червонный валет", "колода карт", "десятка треф" и "перетасовать карты"
Название повести Пушкина "Пиковая дама" переводится на английский "The Queen of Spades" и может служить формулой для перевода остальных названий карт на английский язык. Формула названий карт ледующая the (цифра или "чин" карты") of (название масти) Карты с цифрами называются количественными числительными - two, six, ten - двойка, шестёрка, десятка Карты от валета до туза называются "court /kɔːt/ cards" (придворные карты) или "face /feis/ cards" (карты с лицами). the jack of clubs /klʌbz/ (произносится клабз) - валет треф, трефовый (крестовый) валет the queen of diamonds /ˈdaɪ...