248 читали · 5 месяцев назад
Разница между словами для обозначения деревьев в английском языке: forest, wood, bush, green lungs, silva и grove
Разница между словами forest, wood, bush, green lungs, silva и grove заключается в их определении и характеристиках: 1️. Forest (лес) — обширная территория, покрытая деревьями и другой растительностью, с густым пологом. Пример: The forest was so dense that it was difficult to find a path through it. - Лес был таким густым, что трудно было найти в нем тропинку. 2️. Wood (лес) — участок леса, имеющий меньшую площадь и более открытую структуру, с меньшим количеством деревьев и кустарников. Пример: The cottage was surrounded by a small wood...
205 читали · 1 год назад
English. Как по-английски будет «Это хвойное дерево?» и «Вы случайно не знаете, почему шишки у этого дерева разные?»
Хвойное дерево по-английски можно назвать тремя способами, первые два варианта от слова a cone - шишка: Первый вопрос потому можно задать тоже тремя способами: Если есть идея, что это может быть, то можно в вопрос включить ваше предположение: -Is that a pine-tree? (Это сосна?) Синтаксический оборот, соотвествующий в английском русскому «вы случайно не знаете» - это Do you happen to know … ? После него обычно требуется порядок слов, как в косвенном вопросе, т.е. как в утвердительном предложении...