Как по-английски будет "выехать на природу", "развести костер" и "чиллить в гамаке"
English. Как по-английски будет "туда можно добраться общественным транспортом"
С общественным транcпортом (public transport) есть на выбор два предлога, в обоих случаях артикль не нужен. Но начало фразы при этом варьируется: можно с помощью безличного you cформулировать, а можно с помощью прилагательного possible. Также нужно помнить, что it is cокращается в разговорной речи до it's: Туда можно добраться ... ... общественным транпортом ДИАЛОГ Простите, как мне (отсюда) добраться до центра города? Туда можно добраться общественным транспортом. Вон там (ближайшая автобусная) остановка (показываете рукой)...
English. Что значит английское слово "friend" (это не "друг" в жизни и в IELTS), и как по-английски будет "у меня есть знакомый в Нью-Йорке"
Один из самых сложных для разрыва шаблонов при изучении английского - это ожидание, что то, что в русском выражается одним словом, в английском всегда тоже будет одним словом, а не несколькими, и наоборот. Шаблон порой не хочет рваться годами. И это очень мешает изучению не только английского, но и других языков. МИФ 1 "В английском нет слова "знакомый" (или предлагают использовать несколько чопорное слово acquaintance по всем поводам, которое ок, но оно больше для графа, а не простого Атоса)...