Самые используемые английские слова 👉base, basic, basically, basis
Что такое “beeline” по-английски?
Bee – пчела, line – линия. Что это за пчелиная линия такая и чем она нам может быть полезна? Читаем! Действительно, beeline [ˈbiːlaɪn] дословно переводится как пчелиная линия или, если хотите, пчелиный путь. Чтобы понять суть вопроса, нужно учесть, что пчела, как считается, всегда возвращается с душистого растения в улей по прямой линии, то есть по кратчайшему пути от точки А в точку Б. Да даже мы нередко ходим напрямки, срезая путь, правда? Вот такой прямой путь из точки А в точку Б и есть “пчелиная линия” – beeline...
English. Как по-английски будет "Это платно?", и Что так и не так с вопросом "How much does it cost?"
Как сказать "бесплатно", мы все прекрасно знаем (или нам так кажется): Однако, полная форма фразы чуть подлиннее. Если товар совсем бесплатный или услуга, то про них скажут, что они free of charge - cвободны от платы. Глагол "to charge" в денежном смысле чрезвычайно полезен. Когда кто-то получает (взимает вернее) почасовую оплату (няни, сиделки, репетиторы, юристы и разные консультанты) или за километр (таксисты), то вот это действие называется "charging a client for services" (взимание с клиента платы за услуги)...